剧本投稿  | 剧本征集  | 发布信息  | 编剧加盟  | 咨询建议  | 编剧群  | 招聘  | 代写小品  | 设为首页
总首页 |电影 |微电影 |电视剧 |动漫 |短视频剧 |广告剧 |小说 |歌词 |论文 |影讯 |节日 |公司 |年会 |搞笑 |小品 |话剧 |相声 |大全 |戏曲 |剧组 |编剧 |舞台剧 |经典 |剧情
全国原创小品剧本创作大赛
小品创作室 | 编剧经纪 | 招聘求职| 上传剧本 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 广告服务 | 网站帮助 | 网站公告
代写公司年会小品剧本
您当前位置:中国原创剧本网 > 影视资讯 > 娱乐资讯 > 《芈月传》在越南走红受追捧
 
授权级别:独家授权与委托   作品类别:影视资讯-娱乐资讯   会员:suyu   阅读: 次   编辑评分: 3
投稿时间:2016/11/2 11:16:46     最新修改:2016/11/2 11:16:46     来源:小品剧本网www.xiaopinjuben.com/ 
《《芈月传》在越南走红受追捧》
上传者:小宇
专业代写小品、相声、快板、三句半、音乐剧、情景剧、哑剧、二人转剧本。电话:13979226936 联系QQ:652117037
新闻资讯
 

    《芈月传》在越南走红受追捧

 

    去年,《芈月传》在越南视频网站上几乎与中国同步播出,截至目前在zingtv.vn上的点播量已超过700万人次。在Kenh14.vn这样的时尚网站上,越南“粉丝”们还将中国关于该剧的新闻翻译过来,作为专题发布。从《〈芈月传〉违背历史惹争议》到《小芈月火爆荧屏》,无一遗漏。与当年《渴望》全片只用一两人配音或旁白翻译不同,如今科班出身的专业配音、译制群体在译制过程中凸现专业性。早先的译制片只有一到两个人从头到尾配音,严格来说应该算是旁白翻译,而非带着真实情感的配音。《西游记》《三国演义》《神雕侠侣》《还珠格格》等经典古装剧都以旁白翻译形式在越南播出。去年,越南国家电视台青年频道(VTV6)播出由广西电视台译制的《北京青年》。这部电视剧邀请了50多名越南籍人士参与翻译和配音,包括越南影视明星、主持人、在华留学生等。其中,男女主角分别由越南话剧团副团长黎宏光和越南著名演员阮氏青玄配音,可谓是用原汁原味的越南语演绎了北京青年的悲欢离合。

芈月传海报

    早在2014年11月,越南语版的《老马家的幸福往事》在越南国家数字电视台正式播出。这是中国首部以越南语为目标语言的国产译制剧,也是中国第一部尝试由中方主导翻译与制作,由越方专家、演员和普通民众广泛参与的越南语译制剧。整个译制工作周期为5个月,译制录音全部在南宁完成。两国相似的文化传统使得文学名著、武侠以及古装剧能够被越南民众接受,网络小说改编的电视剧在青年人中颇受欢迎。两国都在近30年间从低收入国家进入中等收入国家,正在建设社会主义市场经济,经历了类似的社会经济生活巨变。反映这些题材的中国电视剧,如《北京青年》《欢乐颂》,容易让越南年轻人感同身受。在电影方面,越南对引进大片没有严格的限制制度,往往根据院线的购买力决定播放的影片。中国中等成本制作的电影由于价格优惠,时常受到越南院线的青睐。武侠题材的中国电影基本都能被引进。越南电影院基本每月都会有一到两部中国电影上映,如果是国内发片高峰,还会更多。今年春节期间,越南上映的14部电影中就有4部中国电影,包括《西游记之孙悟空三打白骨精》《赌城风云》《美人鱼》和《卧虎藏龙2》。有分析认为,随着越南电视剧和电影的制作水平不断提升,中国影视剧如果想继续保持在越南的热度,不妨抓住占总人口约40%的25岁以下人群,选择年轻人喜欢的题材,在视频网站和手机平台上播出;在影视剧制作上重“质”而非“量”;寻求合拍,以便更准确地定位越南市场。
郑重声明:任何网站转载此剧本时一定要把文章里面的联系方式和网址一同转载,并注明来源:中国国际剧本网(原创剧本网)www.juben108.com ,否则必将追究法律责任。
 
代写小品
关于我们 | 代写小品 | 编剧招聘 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 法律声明 | 联系我们 | 广告服务 | 网站地图 | 剧本创作 | 编剧群 |设为首页
本网所有发布的剧本均为本站或编剧会员原创作品,依法受法律保护,未经本网或编剧作者本人同意,严禁以任何形式转载或者改编,一但发现必追究法律责任。
原创剧本网(juben108.com)版权所有,未经许可不得转载。    
备案号粤ICP备14022528号     法律顾问:广东律师事务所
剧本投稿  | 剧本征集  | 注册登录  | 编剧加盟  | 咨询建议  | 编剧群  | 招聘  | 代写小品  | 设为首页
总首页 |电影 |微电影 |电视剧 |动漫 |短视频剧 |广告剧 |小说 |歌词 |论文 |影讯 |节日 |公司 |年会 |搞笑 |小品 |话剧 |相声 |大全 |戏曲 |剧组 |编剧 |舞台剧 |经典 |剧情
代写代发新闻稿软文 | 招聘求职 | 上传剧本 | 投稿须知 | 留言版 | 广告服务 | 网站帮助 | 网站公告
代写企业年会小品剧本
站内搜索 关键词: 类别: 范围:
代写小品剧本电话:13979226936 QQ:652117037 原创剧本网www.juben108.com
重点推荐剧本
民警表演反诈小品剧本《反诈
红军话剧剧本《红色黔东》
燃气安全搞笑小品剧本《燃气
乡村振兴心理剧剧本《村官带
纪检委脱口秀《纪委那些事》
感情纠纷闹离婚心理剧剧本《
专业代写小品剧本
代写小品剧本
重点推荐小品剧本
纪检委脱口秀《纪委那些事》
戏曲音乐剧本《村长的心病》
红色历史情景剧剧本《红色黔东
情感音乐剧剧本《庭前调解》
七一建党节小品剧本《最美党员
以经济建设为中心历史小品剧本
古装搞笑小品剧本《天南地北来
小学生红色教育题材小品《小小
感人故事小品剧《我爱你中国》
小学生表演红色历史题材小品《
乡村振兴小品剧本《村里那些事
城乡居民养老保险宣传小品《老
电信诈骗和网贷小品《心急的陷
六一儿童节超感人小品《唯一的
512护士节正能量小品剧本(你健
五一劳动节晚会节目爆笑小品《
供电局员工感人小品剧本《照亮
拐卖农村妇女小品《买媳妇》
电视台融媒体小品剧本《融媒体
建设精神文明社会音乐剧剧本《
带领全村农民发展高效农业致富
职校老师学生小品剧本《校企合
工地项目部小品剧本《口碑重要
校园情景剧剧本《我的好爸爸》
预缴税款搞笑小品《欢喜冤家》
政府好政策鼓励回乡创业情景剧
大学生红色爱国思想教育小品剧
乡村振兴音乐剧剧本《最美乡村
市场监督管理局315晚会小品剧本
供电公司智能电表宣传快板剧本
您当前位置:中国原创剧本网 > 影视资讯 > 娱乐资讯 > 《芈月传》在越南走红受追捧
 
授权级别:独家授权与委托   作品类别:影视资讯-娱乐资讯   会员:suyu   阅读: 次   编辑评分: 3
投稿时间:2016/11/2 11:16:46     最新修改:2016/11/2 11:16:46     来源:小品剧本网www.xiaopinjuben.com/ 
中国原创剧本网新闻频道www.juben108.com/yingshixinwen专业代写代发各类新闻稿、软文。 QQ:719251535

    《芈月传》在越南走红受追捧

 

    去年,《芈月传》在越南视频网站上几乎与中国同步播出,截至目前在zingtv.vn上的点播量已超过700万人次。在Kenh14.vn这样的时尚网站上,越南“粉丝”们还将中国关于该剧的新闻翻译过来,作为专题发布。从《〈芈月传〉违背历史惹争议》到《小芈月火爆荧屏》,无一遗漏。与当年《渴望》全片只用一两人配音或旁白翻译不同,如今科班出身的专业配音、译制群体在译制过程中凸现专业性。早先的译制片只有一到两个人从头到尾配音,严格来说应该算是旁白翻译,而非带着真实情感的配音。《西游记》《三国演义》《神雕侠侣》《还珠格格》等经典古装剧都以旁白翻译形式在越南播出。去年,越南国家电视台青年频道(VTV6)播出由广西电视台译制的《北京青年》。这部电视剧邀请了50多名越南籍人士参与翻译和配音,包括越南影视明星、主持人、在华留学生等。其中,男女主角分别由越南话剧团副团长黎宏光和越南著名演员阮氏青玄配音,可谓是用原汁原味的越南语演绎了北京青年的悲欢离合。

芈月传海报

    早在2014年11月,越南语版的《老马家的幸福往事》在越南国家数字电视台正式播出。这是中国首部以越南语为目标语言的国产译制剧,也是中国第一部尝试由中方主导翻译与制作,由越方专家、演员和普通民众广泛参与的越南语译制剧。整个译制工作周期为5个月,译制录音全部在南宁完成。两国相似的文化传统使得文学名著、武侠以及古装剧能够被越南民众接受,网络小说改编的电视剧在青年人中颇受欢迎。两国都在近30年间从低收入国家进入中等收入国家,正在建设社会主义市场经济,经历了类似的社会经济生活巨变。反映这些题材的中国电视剧,如《北京青年》《欢乐颂》,容易让越南年轻人感同身受。在电影方面,越南对引进大片没有严格的限制制度,往往根据院线的购买力决定播放的影片。中国中等成本制作的电影由于价格优惠,时常受到越南院线的青睐。武侠题材的中国电影基本都能被引进。越南电影院基本每月都会有一到两部中国电影上映,如果是国内发片高峰,还会更多。今年春节期间,越南上映的14部电影中就有4部中国电影,包括《西游记之孙悟空三打白骨精》《赌城风云》《美人鱼》和《卧虎藏龙2》。有分析认为,随着越南电视剧和电影的制作水平不断提升,中国影视剧如果想继续保持在越南的热度,不妨抓住占总人口约40%的25岁以下人群,选择年轻人喜欢的题材,在视频网站和手机平台上播出;在影视剧制作上重“质”而非“量”;寻求合拍,以便更准确地定位越南市场。
郑重声明:任何网站转载此新闻时一定要把文章里面的联系方式和网址一同转载,并注明来源:原创剧本网www.ju20.com 否则必将追究法律责任。
您还在为公司的活动、庆典想不出好的节目而烦恼吗?您还在为即将到来的宣传、演出、比赛没有好的剧本而发愁吗??那么中国国际剧本网(www.juben108.com)是您最好的选择,这里有上千人的专业编剧创作队伍为您量身策划各种小品、相声、话剧、舞台剧、快板、三句半、音乐剧、情景剧、哑剧、二人转 、戏曲、双簧、诗诵读、演讲稿等各种剧本,联系电话:13979226936 联系QQ:652117037
代写微电影剧本
关于我们 | 代写小品 | 编剧招聘 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 法律声明 | 联系我们 | 广告服务 | 网站地图 | 剧本创作 | 编剧群 |设为首页

本网所有发布的剧本均为本站或编剧会员原创作品,依法受法律保护,未经本网或编剧作者本人同意,严禁以任何形式转载或者改编,一但发现必追究法律责任。
原创剧本网(juben108.com)版权所有,未经许可不得转载。 {$UserData} {$CompanyData}