剧本投稿  | 剧本征集  | 注册登陆  | 编剧加盟  | 咨询建议  | 编剧群  | 招聘  | 代写小品  | 设为首页
总首页 |电影 |微电影 |电视剧 |动漫 |短视频剧 |广告剧 |小说 |歌词 |论文 |影讯 |节日 |公司 |年会 |搞笑 |小品 |话剧 |相声 |大全 |戏曲 |剧组 |编剧 |舞台剧 |经典 |剧情
原创剧本网
代写公司年会小品剧本
剧本名:伟大的中文
【原创剧本网】作者:广木
专业代写小品、相声、快板、三句半、音乐剧、情景剧、哑剧、二人转剧本。电话:13979226936 联系QQ:652117037
相声剧本
 
伟大的中文

(相声)

 

 

甲:太伟大了!

乙:说什么呢?

甲:任何国家都无可比拟!

乙:你说的是什么?

甲:你说我说的是什么?

乙:你不说我知道你说的是什么?

甲:我这不说了吗?

乙:说什么了?

甲:中文啊!

乙:中文?

甲:是啊,难道我不是用中国语言文字说的吗?

乙:那倒是啊!

甲:所以我说,中文是最伟大的。

乙:就你说这么几句话就能证明中文是最伟大的了?

甲:不是我说几句话,我举几个例子就能证明。

乙:什么例子?

甲:先听这个,简单六个字就能变成很多种不同思。

乙:那你说说。

甲:比如钱是没有问题”这六个字。

乙:怎么变?

甲:你听着:钱是没有问题问题是没有钱有钱是没问题没有钱是问题问题是钱没有钱没有是问题钱有没問题是有钱没问题是没钱有问题是钱没有问题有问题是没钱没问题是有钱没钱是有问题……

乙:(暂停手势)停、停、停,颠过来倒过去把我都给闹晕乎了!

甲:问题是颠过来倒过去没有重复的字句,而每句话都表达了不同的意思。

乙:倒是这么回事。

甲:下面我讲个真实的事情:端午节单位发了一大箱粽子,太沉,有个女同事叫男同事帮她送回去。

乙:互相帮助,应该的。

甲:到了楼下她对男同事说:你在楼下等等我,我上去看看,要是我老公在,我就叫他下来搬;若是他不在,那就得麻烦你帮我搬上去。

乙:合情合理。

甲:过了一会儿,女同事站在17层她家的阳台上朝下叫:你上来吧!我老公不在家!

乙:那男同事就送上去呗!

甲:是应该送上去。问题是此话一出,惊动了左邻右舍,大家都跑出到阳台来看。搞得男同事在众目睽睽下,上也不是,走也不是。

乙:哦,邻居们误会了!

甲:女同事以为对方没有听清楚,双手做了一个喇叭状放在嘴巴边更大声叫道:我老公不在家,快点上来!

乙:更误会了!

甲:听到此言,男同事顿时觉得面红耳赤,掏出手机想打电话叫她别嚷嚷。结果女同事又喊:“不用打电话,快上来,完事就让你走,抓紧时间,赶快!”

乙:嗐——把说话的意思领会歪了。

甲:我再讲个真实的事情:吃饭时,一人说去方便一下,老外不解,旁人告诉他方便就是上厕所。

乙:这人人都知道啊!

甲:可是老外不知道啊!敬酒时,另一人对老外说,希望下次出国时能给予方便

乙:这老外肯定纳闷了。

甲:是啊,但是他没敢问。酒席上电视台美女主持人提出,在她方便的时候会安排老外做专访。

乙:这老外得惊掉下巴了。

甲:是啊,老外问:怎么能在你方便的时候美女主持人说那在你方便时,我请你吃饭。

乙:噢,一词多义,老外怎么能理解呢?

甲:中国有两个体育项目大家根本不用看,也不用担心。

乙:哪两个两个体育项目

甲:一个是乒乓球,一个是男足。

乙:这怎么说?

甲:前者是“谁也赢不了!”后者“谁也赢不了!”或者说这两支球队一支是“谁也打不过”,另一支“谁也打不过”

乙:这样的说法,中国人都知道是怎么回事。

甲:可是用外语怎么翻译呢?

乙:还真翻译不来。

甲:这是语句相同,意思不同。还有语句不同,意思相同的。

乙:你举个例子。

甲:比如:救火和灭火,掉地上和掉地下,烟头和烟屁股,好容易和好不容易等等。

乙:哦,字面意思相反,但理解意思却相同。

甲:还有,比如有个顾客买豆腐和卖豆腐老板对话,咱俩学学,你体会一下。

乙:怎么学?

甲:一个扮顾客、一个扮老板。

乙:谁扮谁呢?

甲:你选。

乙:那我扮老板。

甲:好,那我是顾客来买豆腐了:老板,豆腐多少钱?

乙:两块。

甲:两块一块啊?

乙:一块。

甲:一块两块啊?

乙:两块。

甲:到底是两块一块,还是一块两块

乙:是两块一块

甲:那就是五毛一块呗!

:去你的,不卖你了!都把老子整糊涂了!

甲:怎么样,这是中文表达的又一个特点吧?

乙:还有其它的吗?

甲:还有整篇文章所用的字是一个读音。

乙:还有这样的文章?

甲:当然有啊!

乙:你说说。

甲:有一篇题目是《季姬击鸡记》的文章,讲的一个叫季姬的人击打鸡的故事,全文都用一个ji的读音;有一篇题目是《施氏食狮史》的文章,讲的是一个姓施的诗人吃狮子的故事,全文都用一个shi的读音;还有《羿裔熠邑彝》讲伊和毅为爱殉情的故事,全文都读yi;《于瑜欲渔》讲有个叫于瑜的人约我去钓鱼的故事,全文都读yu;还有……

乙:好了好了甭说了,我明白了,不就是全篇文章是同音字吗?

甲:是啊,就以上这些中文,外国语言能表达清楚吗?

乙:肯定不能!

甲:所以我说中文是最伟大的,这回能证明了吗?

乙:这么说,外国人也行。

甲:怎么行?

乙:都用中文啊!

代写小品
关于我们 | 代写小品 | 编剧招聘 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 法律声明 | 联系我们 | 广告服务 | 网站地图 | 剧本创作 | 编剧群 |设为首页
本网所有发布的剧本均为本站或编剧会员原创作品,依法受法律保护,未经本网或编剧作者本人同意,严禁以任何形式转载或者改编,一但发现必追究法律责任。
原创剧本网(juben108.com)版权所有,未经许可不得转载。    
备案号粤ICP备14022528号     法律顾问:广东律师事务所
剧本投稿  | 剧本征集  | 注册登录  | 编剧加盟  | 新版入口  | 编剧群  | 代写小品  | 设为首页
总首页 |电影 |微电影 |电视剧 |动漫 |短视频剧 |广告剧 |小说 |歌词 |论文 |影讯 |节日 |公司 |年会 |搞笑 |小品 |话剧 |相声 |大全 |戏曲 |剧组 |编剧 |舞台剧 |经典 |剧情
原创剧本网
话剧相声剧本创作室 | 编剧经纪 | 招聘求职| 上传剧本 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 广告服务 | 网站帮助 | 网站公告
代写公司年会小品剧本
站内搜索 关键词: 类别: 范围:
代写小品剧本电话:13979226936 QQ:652117037 原创剧本网www.ju20.com
重点推荐剧本
公司年会搞笑相声剧本《梦想
打高额彩礼引发婚恋陋习小品
婚姻家暴心理剧剧本《婚头婚
妇联主任小品剧本《婚头婚脑
司法所长小品剧本《婚头婚脑
妇女节小品小品《婚头婚脑》
专业代写小品剧本
代写小品剧本
重点推荐小品剧本
公司年会搞笑相声剧本《梦想成
网络电信诈骗小品剧本《电信诈
法治宣传快板《法治强基普新篇
公司庆典活动搞笑小品《以客户
公司群口相声剧本《员工心态》
部队海军小品剧本《我和我的祖
古代宋朝宫廷剧本《吴夲传》
供电公司年会小品剧本《最亮的
移风易俗时代新风音乐快板台词
金融搞笑小品剧本《为企业护航
亲家母搞笑小品剧本《三亲家做
农业种植小品剧本《丰收果园》
吊车司机安全小品剧本《强化安
选择医院生孩子小品剧本《为爱
中国民兵小品剧本《海防民兵》
气象局搞笑小品剧本《天气变化
移风易俗小品剧本《不要彩礼要
部队机务兵情景小品《最美机务
公司安全生产小品剧本《安全不
煤气安装波纹管重要性小品《燃
乡村振兴剧本《村长的心病》
党员教育题材情景剧剧本《在党
金融诈骗小品剧本《反诈宣传》
红军历史题材情景小品剧本《红
公司年会超级搞笑小品剧本(公司
法院婚姻调解小品剧本《庭前调
壮大村集体经济小品剧本《村官
法治快板台词《有我在》
医院呼吸内科小品剧本《重见阳
公司年会搞笑小品剧本《团结一
您当前位置:中国原创剧本网 > 相声剧本 > 对口相声剧本 > 伟大的中文
中国原创剧本网相声剧本频道www.juben108.com/xiangsheng 中国最大的相声剧本创作交易门户网站
 
授权级别:独家授权与委托   作品类别:相声剧本-对口相声剧本   会员:广木居峰   阅读: 次   编辑评分: 3
投稿时间:2025/3/9 10:40:11     最新修改:2025/3/10 10:24:13     来源:中国国际剧本网www.juben108.com 
相声剧本名:《伟大的中文》
【原创剧本网】作者:广木
专业代写小品、相声、戏曲、双簧、诗诵读、演讲稿、话剧剧本。 电话:13979226936 QQ:652117037
原创剧本网
相声剧本
 
 
   
伟大的中文

(相声)

 

 

甲:太伟大了!

乙:说什么呢?

甲:任何国家都无可比拟!

乙:你说的是什么?

甲:你说我说的是什么?

乙:你不说我知道你说的是什么?

甲:我这不说了吗?

乙:说什么了?

甲:中文啊!

乙:中文?

甲:是啊,难道我不是用中国语言文字说的吗?

乙:那倒是啊!

甲:所以我说,中文是最伟大的。

乙:就你说这么几句话就能证明中文是最伟大的了?

甲:不是我说几句话,我举几个例子就能证明。

乙:什么例子?

甲:先听这个,简单六个字就能变成很多种不同思。

乙:那你说说。

甲:比如钱是没有问题”这六个字。

乙:怎么变?

甲:你听着:钱是没有问题问题是没有钱有钱是没问题没有钱是问题问题是钱没有钱没有是问题钱有没問题是有钱没问题是没钱有问题是钱没有问题有问题是没钱没问题是有钱没钱是有问题……

乙:(暂停手势)停、停、停,颠过来倒过去把我都给闹晕乎了!

甲:问题是颠过来倒过去没有重复的字句,而每句话都表达了不同的意思。

乙:倒是这么回事。

甲:下面我讲个真实的事情:端午节单位发了一大箱粽子,太沉,有个女同事叫男同事帮她送回去。

乙:互相帮助,应该的。

甲:到了楼下她对男同事说:你在楼下等等我,我上去看看,要是我老公在,我就叫他下来搬;若是他不在,那就得麻烦你帮我搬上去。

乙:合情合理。

甲:过了一会儿,女同事站在17层她家的阳台上朝下叫:你上来吧!我老公不在家!

乙:那男同事就送上去呗!

甲:是应该送上去。问题是此话一出,惊动了左邻右舍,大家都跑出到阳台来看。搞得男同事在众目睽睽下,上也不是,走也不是。

乙:哦,邻居们误会了!

甲:女同事以为对方没有听清楚,双手做了一个喇叭状放在嘴巴边更大声叫道:我老公不在家,快点上来!

乙:更误会了!

甲:听到此言,男同事顿时觉得面红耳赤,掏出手机想打电话叫她别嚷嚷。结果女同事又喊:“不用打电话,快上来,完事就让你走,抓紧时间,赶快!”

乙:嗐——把说话的意思领会歪了。

甲:我再讲个真实的事情:吃饭时,一人说去方便一下,老外不解,旁人告诉他方便就是上厕所。

乙:这人人都知道啊!

甲:可是老外不知道啊!敬酒时,另一人对老外说,希望下次出国时能给予方便

乙:这老外肯定纳闷了。

甲:是啊,但是他没敢问。酒席上电视台美女主持人提出,在她方便的时候会安排老外做专访。

乙:这老外得惊掉下巴了。

甲:是啊,老外问:怎么能在你方便的时候美女主持人说那在你方便时,我请你吃饭。

乙:噢,一词多义,老外怎么能理解呢?

甲:中国有两个体育项目大家根本不用看,也不用担心。

乙:哪两个两个体育项目

甲:一个是乒乓球,一个是男足。

乙:这怎么说?

甲:前者是“谁也赢不了!”后者“谁也赢不了!”或者说这两支球队一支是“谁也打不过”,另一支“谁也打不过”

乙:这样的说法,中国人都知道是怎么回事。

甲:可是用外语怎么翻译呢?

乙:还真翻译不来。

甲:这是语句相同,意思不同。还有语句不同,意思相同的。

乙:你举个例子。

甲:比如:救火和灭火,掉地上和掉地下,烟头和烟屁股,好容易和好不容易等等。

乙:哦,字面意思相反,但理解意思却相同。

甲:还有,比如有个顾客买豆腐和卖豆腐老板对话,咱俩学学,你体会一下。

乙:怎么学?

甲:一个扮顾客、一个扮老板。

乙:谁扮谁呢?

甲:你选。

乙:那我扮老板。

甲:好,那我是顾客来买豆腐了:老板,豆腐多少钱?

乙:两块。

甲:两块一块啊?

乙:一块。

甲:一块两块啊?

乙:两块。

甲:到底是两块一块,还是一块两块

乙:是两块一块

甲:那就是五毛一块呗!

:去你的,不卖你了!都把老子整糊涂了!

甲:怎么样,这是中文表达的又一个特点吧?

乙:还有其它的吗?

甲:还有整篇文章所用的字是一个读音。

乙:还有这样的文章?

甲:当然有啊!

乙:你说说。

甲:有一篇题目是《季姬击鸡记》的文章,讲的一个叫季姬的人击打鸡的故事,全文都用一个ji的读音;有一篇题目是《施氏食狮史》的文章,讲的是一个姓施的诗人吃狮子的故事,全文都用一个shi的读音;还有《羿裔熠邑彝》讲伊和毅为爱殉情的故事,全文都读yi;《于瑜欲渔》讲有个叫于瑜的人约我去钓鱼的故事,全文都读yu;还有……

乙:好了好了甭说了,我明白了,不就是全篇文章是同音字吗?

甲:是啊,就以上这些中文,外国语言能表达清楚吗?

乙:肯定不能!

甲:所以我说中文是最伟大的,这回能证明了吗?

乙:这么说,外国人也行。

甲:怎么行?

乙:都用中文啊!

郑重声明:任何网站转载此剧本时一定要把文章里面的联系方式和网址一同转载,并注明来源:原创剧本网www.ju20.com 否则必将追究法律责任。
专门为各演员、艺术团、演艺公司、政府部门、单位活动、企业庆典、公司年会提供创作各种小品、相声、话剧、舞台剧、戏曲、音乐剧、情景剧、快板、三句半、哑剧、双簧剧本。联系电话:18022171126 联系QQ:652117037
代写相声剧本
关于我们 | 代写小品 | 编剧招聘 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 法律声明 | 联系我们 | 广告服务 | 网站地图 | 剧本创作 | 编剧群 |设为首页

本网所有发布的剧本均为本站或编剧会员原创作品,依法受法律保护,未经本网或编剧作者本人同意,严禁以任何形式转载或者改编,一但发现必追究法律责任。
原创剧本网(juben108.com)版权所有,未经许可不得转载。 {$UserData} {$CompanyData}