剧本投稿  | 剧本征集  | 注册登录  | 编剧加盟  | 咨询建议  | 编剧群  | 招聘  | 代写小品  | 设为首页
总首页 |电影 |微电影 |电视剧 |动漫 |短视频剧 |广告剧 |小说 |歌词 |论文 |影讯 |节日 |公司 |年会 |搞笑 |小品 |话剧 |相声 |大全 |戏曲 |剧组 |编剧 |舞台剧 |经典 |剧情
全国原创小品剧本创作大赛
代写公司年会小品剧本
剧本名:傲慢与偏见——话剧剧本
【原创剧本网】作者:佚名
专业代写小品、相声、快板、三句半、音乐剧、情景剧、哑剧、二人转剧本。电话:13979226936 联系QQ:652117037
话剧剧本
 
傲慢与偏见——话剧剧本
 
剧中人物:
 
班奈特先生——班家五女的父亲
 
班奈特太太——班家五女的母亲
 
简——班奈特家大女儿
 
伊丽莎白(莉兹)——班奈特家二女儿
 
玛丽——班奈特家三女儿
 
凯瑟琳——班奈特家四女儿
 
莉迪亚——班奈特家最小女
 
威廉.科林斯先生——班奈特先生的侄子
 
女仆及旁白
 
地点:班家及舞会场地
 
第一幕
 
班家饭厅,班奈特夫妻、班家五女同上,女仆随侍;
 
旁白:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。班内特太太当然也不例外, 一心想着怎样把自己的女儿嫁给这样一位如意郎君。但是,在她还没有想到怎样将女儿嫁出去时,一位不速之客却即将到来……
 
班奈特先生(吃着早饭):亲爱的,今天的晚饭你叫他们做丰盛些,我看有客人要来吧。
 
班奈特太太(惊奇地):你是说谁要来呢?我可没有听说有什么客人。即使有,准会是夏洛特.卢卡斯.。我们的家常便饭她吃满可以,比她家吃的还强。
 
班奈特先生:我说的客人是一位先生,并不是熟悉的。
 
班奈特太太(双眼一亮):哦天啊!是位先生,不太认识!我猜一定是宾利先生。简,这事你怎么就没漏过一点口风,这个小滑头!要命!今天恰好没有鱼了.。莉迪亚,快拉铃,乖乖,我必须得现在就吩咐希尔。亲爱的你怎么不早说,我一定要把晚饭弄得非常丰盛。
 
班家五女相互私语(杂乱地):宾利先生要来吗?爸爸怎么不早说?他是来请我们去舞会的吗?简,他是来看你的吗?
 
班奈特先生(得意地):女士们请静一静!(众人安静)不是宾利先生,是我第一次见的客人。
 
(众女表示惊讶)这里有一封信,我收到有一个多月了,回信也快有半个月了。
 
我觉得这封信应该慎重对待。来信的是我的侄子科林斯先生。等我死后,他就
 
要来继承我的遗产,把你们从这屋子里赶出去了。
 
班奈特太太:天啊,怎么会有这么惨无人道的事情啊!亲爱的你行行好,别提这个要命的人
 
吧。你自己的亲生女儿得不到你的财产,反倒让外人的去。这世上没有比这更
 
痛心的事了。你不想办法对付,还让我要好好招待他,这像什么话啊?我可怜的神经啊……
 
简(认真地):妈妈,这是财产继承法里规定的,我们无权更改。科林斯表兄是离我们最近的亲戚,所以只有他来继承。
 
班奈特先生:亲爱的,如果我们有个儿子的话,这样的事情是不会发生的。
 
班奈特太太(生气地):你是怪我没有为你生个儿子吗?可是我们已经有五个美丽的女儿了,为什么这样不合理的事情还要发生呢?要生儿子,你找别人生去!我可怜的脆弱的神经啊……
 
班奈特先生:这件事当然是有些不太合理,但是你可以看看他的信,看他怎么说的。这样或许你那脆弱的神经会得到一点安慰。
 
班奈特太太:不行,我怎么可能安慰的了?他的信里一定满是虚伪的谎言。我讨厌这样的伪君子。他老子以前和你吵得不可开交,为什么他不再吵下去?
 
班奈特先生:我的好太太,你就听一听吧,看起来他还挺有几分孝心的。(念信)“舅父大人,舅父曾与先父有过嫌隙,一直令侄儿深感不安。先父辞世后,侄儿常存捐嫌修好之念…侄儿蒙凯瑟琳伯爵夫人的青睐,现在本教区教会供职。侄儿身为牧师,当以使人之家庭和睦为职责。因此侄儿认为舅父对产业将为侄儿继承一事定不会心存芥蒂,笑纳侄儿之橄榄枝。关于令嫒因此蒙受损失,侄儿深感不安。舅父如不嫌弃,侄将于星期一下午四时至府上拜谒。威廉.科林斯”(叠信)所以我的好太太,我们就等着这位先生四点钟来讲和吧。
 
众人下场
 
第二幕
 
班家客厅、饭厅  班奈特夫妻、五女同上,女仆随侍
 
班奈特太太:不管怎么说,他提到我几个女儿的情况还算合理。如果他真的愿意补偿一点,我倒会很欢迎他。
 
简:妈妈。虽然不知道科林斯先生打算对我们哪些方面进行补偿,但是他有这个心意就难能
 
可贵。
 
伊丽莎白:我倒觉得他是个怪人。他写的信装腔作势,既要继承产业,又谈什么内疚?爸爸,你说他是个有头脑的人吗?
 
玛丽(傲慢地):就他信中的文字而言,他的信到没不妥的地方。橄榄枝的比喻虽不新颖,但却很贴切。
 
莉迪亚(兴奋地):爸爸,科林斯先生会穿军装吗?
 
凯瑟琳:妈妈,你说,科林斯先生会和维克汉姆先生一样帅气吗?
 
威廉科林斯先生上
 
科林斯先生:舅父大人,舅母大人,非常荣欣能够来您家拜访,小侄感到无上荣耀。
 
班奈特先生:亲爱的侄儿,请随便坐吧。(班家五女对其回礼)
 
科林斯先生:哦,这五位想必就是我那美貌的表妹们吧。关于她们的美貌我早已风闻。现在亲眼见到,才知道原来比传闻中的还漂亮。(看了班奈特太太一眼)我想她们以后一定都能够嫁个好人家!
 
班奈特太太(满脸笑容):先生,非常感谢你的好意。我从心底里希望她们以后真能这样。要不然,她们就太令人同情了。你知道这世上的事总是这样奇怪的。
 
科林斯先生:您大概指财产的继承问题吧?
 
班奈特太太:哎呀,说的正是啊!先生,你一定知道,这事对我的五个女儿来说是很不幸的。不是我故意要和你过不去,我也知道现在这一类的事都在于机缘,产业继承要限定,谁能拿到很难说啊。
 
科林斯先生:太太,几位表妹的苦处我完全能理解。我也正是为此事而来。只是初来乍到不便贸然。但我可以说,我是怀着对她们的一片好意来拜访的(从椅子上站起来鞠躬)。现在或许生疏,但等以后熟悉些,或许……
 
女仆喊开饭,众人来到饭桌前依次坐好。
 
科林斯先生:哦,这厅堂布置的真是美丽!那镜子,真是精美!那墙壁,真是…嗯,洁白。哦,看这餐具,这桌椅,头上的吊灯,仿佛就像是在宫廷里一样。啊——
 
班奈特先生:好侄儿,你怎么了?
 
科林斯先生(脸红):哦,先生没什么,我想可能是衣摆上的扣子刮伤了我。
 
莉迪亚(笑):科林斯先生,你那把椅子有些旧了,应该是钉子冒出刮了你的衣服吧(众女笑)
 
女仆上菜
 
科林斯先生:哦,看这菜色,多美精美。不知道我是否有幸知道是哪位美丽表妹的好手艺呢?
 
班奈特太太(不悦地):先生,我们家的家境虽然不算高,但是请一两个高明的厨师还是够的。我的女儿们还没有到亲自下厨房的地步!
 
女仆收拾饭桌,众人回到客厅
 
班奈特先生:好侄儿,你在信中提到的那位凯瑟琳伯爵夫人,是个什么样的人呢?
 
科林斯先生(无比自豪):哦,据我所知,没有人比她更待人谦和的了。我非常荣欣承蒙她的青睐。她还曾两次邀请我去她府上吃饭。许多人可能觉得她傲慢,可事实上夫人她非常谦和。她不止一次劝我尽早结婚。她还来过我牧师府一次,对我的布置提了很多宝贵意见。
 
凯瑟琳(好奇地):先生,是怎样的意见呢?
 
科林斯先生:就是,在楼上的壁橱里添装几个架子。
 
班奈特太太:这样好的夫人,她有子女吗?
 
科林斯先生:只有一个女儿,是财产继承人呢。(赞美地)我敢说,她是我见过最漂亮的千金了。就是身体不太好,很少去宫里引见。我有一次对夫人说,因为她的千金去不了伦敦,英国王宫便失去一颗最美丽的珠宝。夫人听了非常地高兴呢!
 
班奈特先生:你真会说话。能说出这些巧妙的奉承话,对你来说的确是值得高兴的事。请问,这是你一时的灵机,还是深思熟虑的结果呢?
 
科林斯先生:哦主要都是一时的灵机。夫人长夸我的巧妙灵感,因为我总是把那些话说的不像是经过事先考虑过的一样。(班奈特先生暗笑)
 
玛丽:科林斯先生,你喜欢谈论书吗?
 
科林斯先生:哦当然,看书是我的最大乐趣了!(接过玛丽递的书,惊讶地)抱歉,我从不谈小说的。(伊丽莎白惊讶,那本书是《唐璜》。科林斯先生在书架挑选)啊,我看我们来谈论这本书好了(《女儿经》)
 
莉迪亚(张大了嘴,十分惊讶):妈妈,你知道吗?菲利普姨夫说要把查理赶出门?我想星期六去姨妈家里。
 
简:莉迪亚,不要随便打断客人说话。
 
科林斯先生(不高兴):我已经多次发现,年轻的姑娘对严肃的书缺少兴趣。尽管这些书都是为她们而写的。对她们来说,明明开导是十分重要的事。当然,我不会勉强我这位小表妹的。
 
简:先生,非常抱歉莉迪亚打断了您,请您继续念下去吧。我担保不会再出现类似的事了。
 
科林斯先生:哦我不会对这件事计较的。我相信这位小表妹不是故意的。我有些累了,要回房休息了。(下场)
 
众人随后同下
 
第三幕
 
五个女儿的房间,班家的客厅 五女同上
 
旁白:班奈特家的五个姑娘从舞会上回来,对舞会上的场景相互讨论
 
凯瑟琳:哦,我真讨厌科林斯先生,他一进门,就对客厅里的所有摆饰赞美一番。我的耳朵都听出茧子了!
 
莉迪亚:就是,真讨厌他那副酸腐样
 
简:可是,菲利普姨妈似乎很喜欢他,她一直都在听科林斯先生说话。
 
玛丽:他的言语倒没什么,只是他的牌技,实在糟糕透了,我从没见过打惠斯特牌这么糟糕
 
的。明明输了钱心疼得要死,还要说“太太,这只是小事一桩。我的处境并不算坏,五先令不算什么”,哦真是虚伪。莉兹,他似乎一直缠着你呢?我真惊讶你的两只头舞居然是和他跳的。
 
伊丽莎白(无奈地):是的。科林斯先生突然间邀请了我,我都没来得及拒绝。
 
简:莉兹,我还看见他和你说话来着
 
伊丽莎白(模仿科林斯先生的腔调):伊丽莎白小姐,你的舞姿真是优美!伊丽莎白小姐,我觉得你真是聪明活泼!伊丽莎白小姐!伊丽莎白小姐!哦!(扶头坐下)简,你知道吗?他居然不用人介绍自己就去找达西先生了!就因为达西先生是他那伯爵夫人的侄子!(其余人惊讶)
 
简(慢慢地):我想,科林斯先生一定没想到在这里会看见凯瑟琳伯爵夫人的侄子,所以一时激动吧。你没有阻止他吗?
 
伊丽莎白:要我去怎么阻止呢?(模仿科林斯先生)“伊丽莎白小姐,你对你所知道范围内的事总是很清楚的。但是容我解释,牧师和一般人不同,所以所遵循的礼仪也不同。对于这件事,我认为自己比你这样的年轻小姐更会采取进退。更何况凯瑟琳夫人对我如此谦和,相信她的侄子也是一样谦和待人的”。我还能说什么呢?
 
玛丽(好奇地):那达西先生的表现如何?
 
伊丽莎白(没好气):你觉得以达西先生的傲慢劲,会有谦和的表现吗?可怜的是,我们的科林斯表兄似乎还觉得达西先生很看好他。
 
众女下 客厅内  科林斯先生和班奈特太太在密谈
 
科林斯先生:太太,对您的五个女儿的美貌,我早有耳闻,也听说她们都未订婚。我想的是,既然我说了来府上拜访是要想一个方法补偿表妹们的损失,那,你看…这个…
 
班奈特太太(欣喜地):先生,您想说的我知道!您但说无妨
 
科林斯先生:嗯,按照传统,一般在姐妹兄弟中都是年长的先来……
 
班奈特太太(微笑的):先生,我的几个小女儿,我不能说——我不能肯定——不过呢,我还没有觉察出什么苗头。不过最大的女儿我得提一提,我觉得我应该说一句——大概过不了多久就会订婚的。所以……
 
科林斯先生:哦,没什么。我想,伊丽莎白小姐和简小姐一样美丽可爱
 
班奈特太太:先生,您真是有眼光!太有才了!
 
两人下
 
第四幕
 
班家客厅  班奈特太太,班家五女及科林斯先生同上
 
科林斯先生:(上前对班奈特太太鞠躬)太太,今天上午我想能否与你的宝贝千金伊丽莎白小姐单独谈谈?
 
班奈特太太:(高兴地)哦,那是理所当然的啦!我想莉兹会很高兴的。走吧,女儿们,我们有事上楼去。
 
伊丽莎白(满脸通红,焦急):妈妈,你别走,我求你千万别走开。科林斯先生一定不会怪我的。他没有什么别人不方便听的话。要不,我也走好了。
 
班奈特太太:那不行,那可不行!这是哪的话?我看你就在这里吧,哪都别去。我非叫你在这里听科林斯先生谈谈不可!(其余人下)
 
科林斯先生:亲爱的伊丽莎白小姐,请相信我,你的羞怯不但没有对你造成任何损伤,反而使你显得更完美。你的少许不情愿在我眼里反倒显得更为可爱。有句话我不得不说,我今天找你谈是得到了你母亲大人的认可的。你不可能会怀疑我谈话的目的,因为我的殷情毫无遮掩,不至于会让人猜错。我一走进这地方,就已经选中你作为我的未来生活伴侣。但是,请先把我们要诉的衷情放一边,先谈谈我要结婚的原因。是的,挑选妻子的确是我来的原因——
 
伊丽莎白(忍笑);科林斯先生……
 
科林斯先生:(继续一本正经)我要结婚的第一个原因是:我觉得每一个无牵无挂的牧师,例如我,都应该为他所在的教区树立一个婚姻的榜样。第二个原因是:我相信结婚将是我增进幸福的契机。第三个原因是:凯瑟琳夫人曾不止一次说“科林斯先生,像你这样的牧师非结婚不可。”表妹,我相信夫人一定会喜欢你的聪明活泼,再加上你也知道文静沉稳,所以这就是我打算结婚的原因——
 
伊丽莎白(提高音量):科林斯先生
 
科林斯先生:现在我再来谈谈为什么我来浪博恩挑选妻子。其实我那一带有很多可爱的姑娘。无需多言,一旦令尊大人仙逝,是由我来继承这儿的产业。我想唯有我取了这家的哪位女儿,你家才不至于受到多大的损失。所以如果不这样做,我的内心难以安定。表妹,这就是我的动机和理由。现在,别的事都没什么好谈的了,只有我强烈的感情还有待用最有力的语言向你倾诉。我对财产看得非常淡薄,何况你的名下也没有多少财产。你放心,结婚后我没有半句怨言的。
 
伊丽莎白(非常急切):先生,你太心急了!别忘了,我还没有给你回答。请您听我说,非常感谢您对我的美意,请务必接受我的感谢。我知道,您提出求婚时我的荣幸,但是,我别无选择,只有拒绝。
 
科林斯先生:(一挥手)我早知道,男人第一次求婚时姑娘是会照例拒绝的,即使内心其实很想答应。所以听到你刚才的几句话我并不气馁,仍然满怀希望,等不久之后和你结成百年之好。
 
伊丽莎白(无语地):先生,请原谅我的坦率。在我把话说的那么明白之后,你如果还抱希望,就很莫名其妙了。即使当着有姑娘那么缺乏头脑,认为让男人多求一次婚就会得到幸福,那我也不是这种人。我的拒绝完全是真的。我无法从你那里得到幸福,也肯定不能使你得到幸福。我相信您那位夫人也一定会这样说的。
 
科林斯先生(庄重地):凯瑟琳夫人的看法只是个假设。你等着吧,我回去见到夫人,一定会把你夸个够的。
 
伊丽莎白(焦急的):先生你不必夸我,我是个怎样的人我自己知道。我的话请你务必相信。我现在拒绝你的求婚是全心全意的成人之美。你既然已经向我求过婚了,那么,你对我家的内疚之心就可以结束了。所以,这事到此完结了。(站起身来向外走)
 
科林斯先生:(尴尬地)下次我有幸向你提及此事的时候,希望你能给我一个有利的答复。现在我并不怨你太无情。因为我知道女性素来有这个习气,男人第一次求婚时总是拒绝的很巧妙。其实你刚才说的话正好证实了这个习气,给了我再追求的勇气!
 
伊丽莎白(大喊):科林斯先生,你这人真是让人无语!如果我刚才说的话有一句半句让你听了会产生勇气,那我真不知道怎样拒绝才能使你相信这是拒绝!
 
科林斯先生:我可爱的表妹,你的拒绝不过是走过场。我这样说是因为,我提出的亲事是一门十分理想的亲事。我的社会地位和与你家的关系都是我具备的有利条件。你还是好好考虑吧。尽管你有种种动人之处,但是否有第二个人向你求婚还很难说。实在是因为你的陪嫁太少。所以我才会觉得你拒绝我并不是真的。你只是想让我一时得不到你而更爱你而已。
 
伊丽莎白(气愤地):先生,我明确告诉你吧,我根本不是那种喜欢玩弄手法有意为难人的女人。我只是想叫你相信我的诚恳。但要我答应绝对不可能!我无法说服自己。难道我还说得不够清楚吗?请明白我是一个很有理性的人,讲出的是出自内心的实话。
 
科林斯先生(尴尬地):你总是那么可爱。我相信,只要你的双亲认可,父母命难违,我的求婚就不愁不能成功。
 
伊丽莎白(生气):对不起科林斯先生,我的父亲从来不勉强我做我不喜欢的事情。所以我想你的求婚是绝无可能成功的了。对您的一厢情愿一意孤行我实在是无话可说了。您就继续在这坐吧,我有事先走了。(大步出门)
 
科林斯先生干坐了一会,悄然而下
 
代写小品
关于我们 | 代写小品 | 编剧招聘 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 法律声明 | 联系我们 | 广告服务 | 网站地图 | 剧本创作 | 编剧群 |设为首页
本网所有发布的剧本均为本站或编剧会员原创作品,依法受法律保护,未经本网或编剧作者本人同意,严禁以任何形式转载或者改编,一但发现必追究法律责任。
原创剧本网(juben108.com)版权所有,未经许可不得转载。    
备案号粤ICP备14022528号     法律顾问:广东律师事务所
剧本投稿  | 剧本征集  | 注册登录  | 编剧加盟  | 咨询建议  | 编剧群  | 招聘  | 代写小品  | 设为首页
总首页 |电影 |微电影 |电视剧 |动漫 |短视频剧 |广告剧 |小说 |歌词 |论文 |影讯 |节日 |公司 |年会 |搞笑 |小品 |话剧 |相声 |大全 |戏曲 |剧组 |编剧 |舞台剧 |经典 |剧情
话剧剧本创作室 | 编剧经纪 | 招聘求职| 上传剧本 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 广告服务 | 网站帮助 | 网站公告
代写公司年会小品剧本
站内搜索 关键词: 类别: 范围:
代写小品剧本电话:13979226936 QQ:652117037 原创剧本网www.juben108.com
重点推荐剧本
重阳节关心老人小品《好好生
拐卖农村妇女小品《买媳妇》
社区医院健康立档题材感人小
爱国主义宣传演讲稿《老兵李
家族家风教育心理剧本《我的
勤劳致富宣传相关搞笑小品《
专业代写小品剧本
代写小品剧本
重点推荐小品剧本
拐卖农村妇女小品《买媳妇》
电视台融媒体小品剧本《融媒体
建设精神文明社会音乐剧剧本《
带领全村农民发展高效农业致富
职校老师学生小品剧本《校企合
工地项目部小品剧本《口碑重要
校园情景剧剧本《我的好爸爸》
预缴税款搞笑小品《欢喜冤家》
政府好政策鼓励回乡创业情景剧
大学生红色爱国思想教育小品剧
乡村振兴音乐剧剧本《最美乡村
市场监督管理局315晚会小品剧本
供电公司智能电表宣传快板剧本
乡村振兴村官小品《致富带头人
革命烈士情景剧剧本《刘惜芬》
服务行业超搞笑小品剧本《以礼
养老保险快板台词《城乡居保最
纪委小品剧本《巡察组的故事》
公司年会爆笑小品剧本《唐僧师
国家电网双人相声剧本《使命和
疾病防控科学就医温馨幽默感人
国家公园古城景区旅游小品《共
医院医生快板《医生这点事》
职业学校三句半台词《职校把名
适合元宵节表演爆笑古装小品(穿
保护妇女权益小品剧本(职工权益
情人节爱情故事小品剧本(最美的
幽默搞笑喜庆过年小品剧本《欢
警察节搞笑正能量小品剧本《警
节日期间保障物价稳定社会小品
您当前位置:中国原创剧本网 > 话剧剧本 > 感人话剧剧本 > 傲慢与偏见——话剧剧本
中国原创剧本网话剧剧本频道www.juben108.com/hjxs 中国最大的话剧剧本创作交易门户网站
 
授权级别:独家授权与委托   作品类别:话剧剧本-感人话剧剧本   会员:xiaopinjuben   阅读: 次   编辑评分: 3
投稿时间:2020/1/2 10:12:23     最新修改:2020/1/2 10:12:23     来源:中国国际剧本网(原创剧本网)www.juben108.com 
话剧剧本名:《傲慢与偏见——话剧剧本》
【原创剧本网】作者:佚名
专业代写小品、相声、戏曲、双簧、诗诵读、演讲稿、话剧剧本。 电话:13979226936 QQ:652117037
话剧剧本
 
 
   
傲慢与偏见——话剧剧本
 
剧中人物:
 
班奈特先生——班家五女的父亲
 
班奈特太太——班家五女的母亲
 
简——班奈特家大女儿
 
伊丽莎白(莉兹)——班奈特家二女儿
 
玛丽——班奈特家三女儿
 
凯瑟琳——班奈特家四女儿
 
莉迪亚——班奈特家最小女
 
威廉.科林斯先生——班奈特先生的侄子
 
女仆及旁白
 
地点:班家及舞会场地
 
第一幕
 
班家饭厅,班奈特夫妻、班家五女同上,女仆随侍;
 
旁白:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。班内特太太当然也不例外, 一心想着怎样把自己的女儿嫁给这样一位如意郎君。但是,在她还没有想到怎样将女儿嫁出去时,一位不速之客却即将到来……
 
班奈特先生(吃着早饭):亲爱的,今天的晚饭你叫他们做丰盛些,我看有客人要来吧。
 
班奈特太太(惊奇地):你是说谁要来呢?我可没有听说有什么客人。即使有,准会是夏洛特.卢卡斯.。我们的家常便饭她吃满可以,比她家吃的还强。
 
班奈特先生:我说的客人是一位先生,并不是熟悉的。
 
班奈特太太(双眼一亮):哦天啊!是位先生,不太认识!我猜一定是宾利先生。简,这事你怎么就没漏过一点口风,这个小滑头!要命!今天恰好没有鱼了.。莉迪亚,快拉铃,乖乖,我必须得现在就吩咐希尔。亲爱的你怎么不早说,我一定要把晚饭弄得非常丰盛。
 
班家五女相互私语(杂乱地):宾利先生要来吗?爸爸怎么不早说?他是来请我们去舞会的吗?简,他是来看你的吗?
 
班奈特先生(得意地):女士们请静一静!(众人安静)不是宾利先生,是我第一次见的客人。
 
(众女表示惊讶)这里有一封信,我收到有一个多月了,回信也快有半个月了。
 
我觉得这封信应该慎重对待。来信的是我的侄子科林斯先生。等我死后,他就
 
要来继承我的遗产,把你们从这屋子里赶出去了。
 
班奈特太太:天啊,怎么会有这么惨无人道的事情啊!亲爱的你行行好,别提这个要命的人
 
吧。你自己的亲生女儿得不到你的财产,反倒让外人的去。这世上没有比这更
 
痛心的事了。你不想办法对付,还让我要好好招待他,这像什么话啊?我可怜的神经啊……
 
简(认真地):妈妈,这是财产继承法里规定的,我们无权更改。科林斯表兄是离我们最近的亲戚,所以只有他来继承。
 
班奈特先生:亲爱的,如果我们有个儿子的话,这样的事情是不会发生的。
 
班奈特太太(生气地):你是怪我没有为你生个儿子吗?可是我们已经有五个美丽的女儿了,为什么这样不合理的事情还要发生呢?要生儿子,你找别人生去!我可怜的脆弱的神经啊……
 
班奈特先生:这件事当然是有些不太合理,但是你可以看看他的信,看他怎么说的。这样或许你那脆弱的神经会得到一点安慰。
 
班奈特太太:不行,我怎么可能安慰的了?他的信里一定满是虚伪的谎言。我讨厌这样的伪君子。他老子以前和你吵得不可开交,为什么他不再吵下去?
 
班奈特先生:我的好太太,你就听一听吧,看起来他还挺有几分孝心的。(念信)“舅父大人,舅父曾与先父有过嫌隙,一直令侄儿深感不安。先父辞世后,侄儿常存捐嫌修好之念…侄儿蒙凯瑟琳伯爵夫人的青睐,现在本教区教会供职。侄儿身为牧师,当以使人之家庭和睦为职责。因此侄儿认为舅父对产业将为侄儿继承一事定不会心存芥蒂,笑纳侄儿之橄榄枝。关于令嫒因此蒙受损失,侄儿深感不安。舅父如不嫌弃,侄将于星期一下午四时至府上拜谒。威廉.科林斯”(叠信)所以我的好太太,我们就等着这位先生四点钟来讲和吧。
 
众人下场
 
第二幕
 
班家客厅、饭厅  班奈特夫妻、五女同上,女仆随侍
 
班奈特太太:不管怎么说,他提到我几个女儿的情况还算合理。如果他真的愿意补偿一点,我倒会很欢迎他。
 
简:妈妈。虽然不知道科林斯先生打算对我们哪些方面进行补偿,但是他有这个心意就难能
 
可贵。
 
伊丽莎白:我倒觉得他是个怪人。他写的信装腔作势,既要继承产业,又谈什么内疚?爸爸,你说他是个有头脑的人吗?
 
玛丽(傲慢地):就他信中的文字而言,他的信到没不妥的地方。橄榄枝的比喻虽不新颖,但却很贴切。
 
莉迪亚(兴奋地):爸爸,科林斯先生会穿军装吗?
 
凯瑟琳:妈妈,你说,科林斯先生会和维克汉姆先生一样帅气吗?
 
威廉科林斯先生上
 
科林斯先生:舅父大人,舅母大人,非常荣欣能够来您家拜访,小侄感到无上荣耀。
 
班奈特先生:亲爱的侄儿,请随便坐吧。(班家五女对其回礼)
 
科林斯先生:哦,这五位想必就是我那美貌的表妹们吧。关于她们的美貌我早已风闻。现在亲眼见到,才知道原来比传闻中的还漂亮。(看了班奈特太太一眼)我想她们以后一定都能够嫁个好人家!
 
班奈特太太(满脸笑容):先生,非常感谢你的好意。我从心底里希望她们以后真能这样。要不然,她们就太令人同情了。你知道这世上的事总是这样奇怪的。
 
科林斯先生:您大概指财产的继承问题吧?
 
班奈特太太:哎呀,说的正是啊!先生,你一定知道,这事对我的五个女儿来说是很不幸的。不是我故意要和你过不去,我也知道现在这一类的事都在于机缘,产业继承要限定,谁能拿到很难说啊。
 
科林斯先生:太太,几位表妹的苦处我完全能理解。我也正是为此事而来。只是初来乍到不便贸然。但我可以说,我是怀着对她们的一片好意来拜访的(从椅子上站起来鞠躬)。现在或许生疏,但等以后熟悉些,或许……
 
女仆喊开饭,众人来到饭桌前依次坐好。
 
科林斯先生:哦,这厅堂布置的真是美丽!那镜子,真是精美!那墙壁,真是…嗯,洁白。哦,看这餐具,这桌椅,头上的吊灯,仿佛就像是在宫廷里一样。啊——
 
班奈特先生:好侄儿,你怎么了?
 
科林斯先生(脸红):哦,先生没什么,我想可能是衣摆上的扣子刮伤了我。
 
莉迪亚(笑):科林斯先生,你那把椅子有些旧了,应该是钉子冒出刮了你的衣服吧(众女笑)
 
女仆上菜
 
科林斯先生:哦,看这菜色,多美精美。不知道我是否有幸知道是哪位美丽表妹的好手艺呢?
 
班奈特太太(不悦地):先生,我们家的家境虽然不算高,但是请一两个高明的厨师还是够的。我的女儿们还没有到亲自下厨房的地步!
 
女仆收拾饭桌,众人回到客厅
 
班奈特先生:好侄儿,你在信中提到的那位凯瑟琳伯爵夫人,是个什么样的人呢?
 
科林斯先生(无比自豪):哦,据我所知,没有人比她更待人谦和的了。我非常荣欣承蒙她的青睐。她还曾两次邀请我去她府上吃饭。许多人可能觉得她傲慢,可事实上夫人她非常谦和。她不止一次劝我尽早结婚。她还来过我牧师府一次,对我的布置提了很多宝贵意见。
 
凯瑟琳(好奇地):先生,是怎样的意见呢?
 
科林斯先生:就是,在楼上的壁橱里添装几个架子。
 
班奈特太太:这样好的夫人,她有子女吗?
 
科林斯先生:只有一个女儿,是财产继承人呢。(赞美地)我敢说,她是我见过最漂亮的千金了。就是身体不太好,很少去宫里引见。我有一次对夫人说,因为她的千金去不了伦敦,英国王宫便失去一颗最美丽的珠宝。夫人听了非常地高兴呢!
 
班奈特先生:你真会说话。能说出这些巧妙的奉承话,对你来说的确是值得高兴的事。请问,这是你一时的灵机,还是深思熟虑的结果呢?
 
科林斯先生:哦主要都是一时的灵机。夫人长夸我的巧妙灵感,因为我总是把那些话说的不像是经过事先考虑过的一样。(班奈特先生暗笑)
 
玛丽:科林斯先生,你喜欢谈论书吗?
 
科林斯先生:哦当然,看书是我的最大乐趣了!(接过玛丽递的书,惊讶地)抱歉,我从不谈小说的。(伊丽莎白惊讶,那本书是《唐璜》。科林斯先生在书架挑选)啊,我看我们来谈论这本书好了(《女儿经》)
 
莉迪亚(张大了嘴,十分惊讶):妈妈,你知道吗?菲利普姨夫说要把查理赶出门?我想星期六去姨妈家里。
 
简:莉迪亚,不要随便打断客人说话。
 
科林斯先生(不高兴):我已经多次发现,年轻的姑娘对严肃的书缺少兴趣。尽管这些书都是为她们而写的。对她们来说,明明开导是十分重要的事。当然,我不会勉强我这位小表妹的。
 
简:先生,非常抱歉莉迪亚打断了您,请您继续念下去吧。我担保不会再出现类似的事了。
 
科林斯先生:哦我不会对这件事计较的。我相信这位小表妹不是故意的。我有些累了,要回房休息了。(下场)
 
众人随后同下
 
第三幕
 
五个女儿的房间,班家的客厅 五女同上
 
旁白:班奈特家的五个姑娘从舞会上回来,对舞会上的场景相互讨论
 
凯瑟琳:哦,我真讨厌科林斯先生,他一进门,就对客厅里的所有摆饰赞美一番。我的耳朵都听出茧子了!
 
莉迪亚:就是,真讨厌他那副酸腐样
 
简:可是,菲利普姨妈似乎很喜欢他,她一直都在听科林斯先生说话。
 
玛丽:他的言语倒没什么,只是他的牌技,实在糟糕透了,我从没见过打惠斯特牌这么糟糕
 
的。明明输了钱心疼得要死,还要说“太太,这只是小事一桩。我的处境并不算坏,五先令不算什么”,哦真是虚伪。莉兹,他似乎一直缠着你呢?我真惊讶你的两只头舞居然是和他跳的。
 
伊丽莎白(无奈地):是的。科林斯先生突然间邀请了我,我都没来得及拒绝。
 
简:莉兹,我还看见他和你说话来着
 
伊丽莎白(模仿科林斯先生的腔调):伊丽莎白小姐,你的舞姿真是优美!伊丽莎白小姐,我觉得你真是聪明活泼!伊丽莎白小姐!伊丽莎白小姐!哦!(扶头坐下)简,你知道吗?他居然不用人介绍自己就去找达西先生了!就因为达西先生是他那伯爵夫人的侄子!(其余人惊讶)
 
简(慢慢地):我想,科林斯先生一定没想到在这里会看见凯瑟琳伯爵夫人的侄子,所以一时激动吧。你没有阻止他吗?
 
伊丽莎白:要我去怎么阻止呢?(模仿科林斯先生)“伊丽莎白小姐,你对你所知道范围内的事总是很清楚的。但是容我解释,牧师和一般人不同,所以所遵循的礼仪也不同。对于这件事,我认为自己比你这样的年轻小姐更会采取进退。更何况凯瑟琳夫人对我如此谦和,相信她的侄子也是一样谦和待人的”。我还能说什么呢?
 
玛丽(好奇地):那达西先生的表现如何?
 
伊丽莎白(没好气):你觉得以达西先生的傲慢劲,会有谦和的表现吗?可怜的是,我们的科林斯表兄似乎还觉得达西先生很看好他。
 
众女下 客厅内  科林斯先生和班奈特太太在密谈
 
科林斯先生:太太,对您的五个女儿的美貌,我早有耳闻,也听说她们都未订婚。我想的是,既然我说了来府上拜访是要想一个方法补偿表妹们的损失,那,你看…这个…
 
班奈特太太(欣喜地):先生,您想说的我知道!您但说无妨
 
科林斯先生:嗯,按照传统,一般在姐妹兄弟中都是年长的先来……
 
班奈特太太(微笑的):先生,我的几个小女儿,我不能说——我不能肯定——不过呢,我还没有觉察出什么苗头。不过最大的女儿我得提一提,我觉得我应该说一句——大概过不了多久就会订婚的。所以……
 
科林斯先生:哦,没什么。我想,伊丽莎白小姐和简小姐一样美丽可爱
 
班奈特太太:先生,您真是有眼光!太有才了!
 
两人下
 
第四幕
 
班家客厅  班奈特太太,班家五女及科林斯先生同上
 
科林斯先生:(上前对班奈特太太鞠躬)太太,今天上午我想能否与你的宝贝千金伊丽莎白小姐单独谈谈?
 
班奈特太太:(高兴地)哦,那是理所当然的啦!我想莉兹会很高兴的。走吧,女儿们,我们有事上楼去。
 
伊丽莎白(满脸通红,焦急):妈妈,你别走,我求你千万别走开。科林斯先生一定不会怪我的。他没有什么别人不方便听的话。要不,我也走好了。
 
班奈特太太:那不行,那可不行!这是哪的话?我看你就在这里吧,哪都别去。我非叫你在这里听科林斯先生谈谈不可!(其余人下)
 
科林斯先生:亲爱的伊丽莎白小姐,请相信我,你的羞怯不但没有对你造成任何损伤,反而使你显得更完美。你的少许不情愿在我眼里反倒显得更为可爱。有句话我不得不说,我今天找你谈是得到了你母亲大人的认可的。你不可能会怀疑我谈话的目的,因为我的殷情毫无遮掩,不至于会让人猜错。我一走进这地方,就已经选中你作为我的未来生活伴侣。但是,请先把我们要诉的衷情放一边,先谈谈我要结婚的原因。是的,挑选妻子的确是我来的原因——
 
伊丽莎白(忍笑);科林斯先生……
 
科林斯先生:(继续一本正经)我要结婚的第一个原因是:我觉得每一个无牵无挂的牧师,例如我,都应该为他所在的教区树立一个婚姻的榜样。第二个原因是:我相信结婚将是我增进幸福的契机。第三个原因是:凯瑟琳夫人曾不止一次说“科林斯先生,像你这样的牧师非结婚不可。”表妹,我相信夫人一定会喜欢你的聪明活泼,再加上你也知道文静沉稳,所以这就是我打算结婚的原因——
 
伊丽莎白(提高音量):科林斯先生
 
科林斯先生:现在我再来谈谈为什么我来浪博恩挑选妻子。其实我那一带有很多可爱的姑娘。无需多言,一旦令尊大人仙逝,是由我来继承这儿的产业。我想唯有我取了这家的哪位女儿,你家才不至于受到多大的损失。所以如果不这样做,我的内心难以安定。表妹,这就是我的动机和理由。现在,别的事都没什么好谈的了,只有我强烈的感情还有待用最有力的语言向你倾诉。我对财产看得非常淡薄,何况你的名下也没有多少财产。你放心,结婚后我没有半句怨言的。
 
伊丽莎白(非常急切):先生,你太心急了!别忘了,我还没有给你回答。请您听我说,非常感谢您对我的美意,请务必接受我的感谢。我知道,您提出求婚时我的荣幸,但是,我别无选择,只有拒绝。
 
科林斯先生:(一挥手)我早知道,男人第一次求婚时姑娘是会照例拒绝的,即使内心其实很想答应。所以听到你刚才的几句话我并不气馁,仍然满怀希望,等不久之后和你结成百年之好。
 
伊丽莎白(无语地):先生,请原谅我的坦率。在我把话说的那么明白之后,你如果还抱希望,就很莫名其妙了。即使当着有姑娘那么缺乏头脑,认为让男人多求一次婚就会得到幸福,那我也不是这种人。我的拒绝完全是真的。我无法从你那里得到幸福,也肯定不能使你得到幸福。我相信您那位夫人也一定会这样说的。
 
科林斯先生(庄重地):凯瑟琳夫人的看法只是个假设。你等着吧,我回去见到夫人,一定会把你夸个够的。
 
伊丽莎白(焦急的):先生你不必夸我,我是个怎样的人我自己知道。我的话请你务必相信。我现在拒绝你的求婚是全心全意的成人之美。你既然已经向我求过婚了,那么,你对我家的内疚之心就可以结束了。所以,这事到此完结了。(站起身来向外走)
 
科林斯先生:(尴尬地)下次我有幸向你提及此事的时候,希望你能给我一个有利的答复。现在我并不怨你太无情。因为我知道女性素来有这个习气,男人第一次求婚时总是拒绝的很巧妙。其实你刚才说的话正好证实了这个习气,给了我再追求的勇气!
 
伊丽莎白(大喊):科林斯先生,你这人真是让人无语!如果我刚才说的话有一句半句让你听了会产生勇气,那我真不知道怎样拒绝才能使你相信这是拒绝!
 
科林斯先生:我可爱的表妹,你的拒绝不过是走过场。我这样说是因为,我提出的亲事是一门十分理想的亲事。我的社会地位和与你家的关系都是我具备的有利条件。你还是好好考虑吧。尽管你有种种动人之处,但是否有第二个人向你求婚还很难说。实在是因为你的陪嫁太少。所以我才会觉得你拒绝我并不是真的。你只是想让我一时得不到你而更爱你而已。
 
伊丽莎白(气愤地):先生,我明确告诉你吧,我根本不是那种喜欢玩弄手法有意为难人的女人。我只是想叫你相信我的诚恳。但要我答应绝对不可能!我无法说服自己。难道我还说得不够清楚吗?请明白我是一个很有理性的人,讲出的是出自内心的实话。
 
科林斯先生(尴尬地):你总是那么可爱。我相信,只要你的双亲认可,父母命难违,我的求婚就不愁不能成功。
 
伊丽莎白(生气):对不起科林斯先生,我的父亲从来不勉强我做我不喜欢的事情。所以我想你的求婚是绝无可能成功的了。对您的一厢情愿一意孤行我实在是无话可说了。您就继续在这坐吧,我有事先走了。(大步出门)
 
科林斯先生干坐了一会,悄然而下
 
郑重声明:任何网站转载此剧本时一定要把文章里面的联系方式和网址一同转载,并注明来源:原创剧本网www.ju20.com 否则必将追究法律责任。
专门为各演员、艺术团、演艺公司、政府部门、单位活动、企业庆典、公司年会提供创作各种小品、相声、话剧、舞台剧、戏曲、音乐剧、情景剧、快板、三句半、哑剧、双簧剧本。联系电话:18022171126 联系QQ:652117037
代写话剧剧本
关于我们 | 代写小品 | 编剧招聘 | 投稿须知 | 付款方式 | 留言版 | 法律声明 | 联系我们 | 广告服务 | 网站地图 | 剧本创作 | 编剧群 |设为首页

本网所有发布的剧本均为本站或编剧会员原创作品,依法受法律保护,未经本网或编剧作者本人同意,严禁以任何形式转载或者改编,一但发现必追究法律责任。
原创剧本网(juben108.com)版权所有,未经许可不得转载。 {$UserData} {$CompanyData}